
数量: |
开售时间:
2024年9月14日(周六)11:00
*公益演出场,所有观众均可直接购买公益门票。
*一人一券,非儿童项目,1.2米以下儿童谢绝进场。
演出时长:
演出时长:约90分钟,含中场休息。
【演出曲目】Programme
莫扎特 Mozart
D大调嬉游曲,K. 136 Divertimento d major k136
露丝·吉普斯 Ruth Gipps
克林格尔米尔花园 Cringlemire Garden
阿雅娜·威特-约翰逊 Ayanna Witter-Johnson
梦想之城 Dream City
韦伯恩 Webern
缓徐乐章 Langsamer Satz
—— 中场休息/Intermission ——
德沃夏克 Dvorak
弦乐小夜曲 Serenade for Strings
*演出曲目及顺序以现场为准
Programme is subject to change
深圳“一带一路”国际音乐季自2017年创办以来致力于推动“一带一路”沿线国家和地区的音乐文化发展,也为青年演奏家搭建了广阔的展示平台,为他们探索不同音乐文化、展示音乐成果提供了更多可能。9月27日,2024深圳“一带一路”国际音乐季就将迎来一场由英国北方皇家音乐学院与香港中文大学(深圳)音乐学院联合呈现的艺术盛宴。这场联合音乐会不仅是一批青年演奏家们绝佳音乐才华的盛大亮相,更是这两所学府过去两年间深入合作的宝贵成就。
英国北方皇家音乐学院,作为世界上最具创新性和进步性的音乐学院之一在国际音乐界享有盛誉,其弦乐团更是由学校15名高水准的青年演奏家组成,将首次通过“一带一路”国际音乐季的舞台于深圳亮相;香港中文大学(深圳)音乐学院,则以其国际化视野、创新型人才培养模式和建设世界一流高等音乐艺术院校的追求,为我国和粤港澳大湾区艺术教育持续贡献力量。
这场音乐会汇聚了两院师生的心血与智慧,展现了他们在古典与现代音乐领域多方面的探索与成果:莫扎特《D大调嬉游曲,K.138》轻盈的旋律和精湛的对位技巧展现了古典音乐的魅力;露丝·吉普斯《克林格尔米尔花园》以诗意描绘出英国乡村美景;阿雅娜·威特-约翰逊《梦想之城》别具巧思地融合了古典、爵士和现代音乐元素;安东·韦伯恩《缓徐乐章》则浪漫而富有表现力,展现对美好生活的向往和深沉情感;而体现作曲家德沃夏克民族主义风格的温暖和魅力的《弦乐小夜曲》,将为音乐会画上完美的句点。
恰如英国北方皇家音乐学院院长Linda Merrick CBE教授在寄语中提到的那样:
“曼彻斯特皇家北方音乐学院(RNCM)与香港中文大学(深圳)已建立了两年的专业合作关系。我们一直在寻找令人兴奋的机会,以提升我们为学生提供的体验,而这个非常特别的项目就是一个很好的例子。我们都热切期待深圳‘一带一路’国际音乐季,并期待未来有更多富有创意的合作。”
——曼彻斯特皇家北方音乐学院院长
Linda Merrick CBE教授
在这里,传统与创新相互碰撞,东方与西方和谐交融,通过这场音乐会,观众将感受到两所学院在音乐教育和演出方面的卓越成就,共同见证两院合作成就的音乐华章!
【演出乐团】
英国北方皇家音乐学院弦乐合奏团
英国北方皇家音乐学院(RNCM)是世界上最具创新性和进步性的音乐学院之一。通过其学习计划,学生可以获得无与伦比的机会,积累在当今全球音乐行业中取得成功所需的个人和专业经验。弦乐团定期与专业的客座指挥合作,并与英国最受推崇的弦乐演奏家并肩演出。这种培养模式是英国北方皇家音乐学院管弦乐队和乐团项目的核心,为所有学生提供最佳的教育机会。
合奏团由15名本科生和研究生组成,将管弦乐队的严谨配合与室内乐的亲密交流完美结合,以真正的室内乐团进行演出活动。弦乐合奏团经常与专业的客座指挥合作,并与英国最受推崇的弦乐演奏家并肩演出。这种训练模式是RNCM管弦乐团和合奏团项目的核心,为所有学生提供最佳的教育机会。乐团鼓励演奏者在排练期间参与音乐讨论,坦诚表达想法,从而共同完成最终的诠释。乐团拥有丰富的曲目储备,每位音乐家在准备和演出期间前亦全情投入,与其他乐手积极互动,充分享受音乐的魅力。
RNCM String Ensemble:
The Royal Northern College of Music, Manchester, UK, is one of the world’s most innovate and progressive conservatoires. Through its programmes of study, students are offered unparalleled opportunities to build the personal and professional experience needed to thrive in today’s global music industry. The String Ensemble regularly perform with professional Guest Directors and Side by Side with the most highly regarded string players in the UK. This training model is core to the RNCM Orchestras and Ensembles’ programme, providing the best educational offer to all our students.
Comprising players at both undergraduate and postgraduate level, the ensemble of 15 players combines the elements of orchestral discipline and close communication of chamber music to collaborate as a true chamber ensemble. During rehearsals, players are encouraged to contribute to musical discussion, speaking openly about their ideas so that the final interpretation is a shared one. With a wealth of fine repertoire to enjoy, each musician thoroughly prepares their parts in advance, so that they can engage readily with those around them.
乐团总监:卡勒姆·斯玛特 Callum Smart
卡勒姆·斯马特很快赢得了英国最优秀青年小提琴家和创新教学家的美誉。他因其演奏线条的真诚而备受赞誉,他的演奏线条真挚动人,将 “高超的技巧与敢于冒险的自信”(《Bachtrack》)和 “令人信服 ”的诠释(《BBC 音乐杂志》)完美结合,因而备受赞誉。自赢得BBC青年音乐家弦乐组比赛和梅纽因比赛大奖以来,斯玛特一直被公认为一颗冉冉升起的新星,如今他在欧洲、北美和亚洲经常举行音乐会。本季,他将重返维格莫尔音乐厅,指挥北方室内乐团,并演奏埃尔加、施尼特凯、布鲁赫、门德尔松和德沃夏克的小提琴协奏曲。往季亮点包括与皇家爱乐乐团、皇家利物浦爱乐乐团、哈雷乐团、BBC爱乐乐团、卡尔加里爱乐乐团、欧盟室内乐团等的合作演出。作为独奏家,斯玛特曾在伦敦的维格莫尔音乐厅、柏林音乐厅和巴黎卢浮宫礼堂演出,并参加了多个欧洲音乐节。如今,他已经发行了三张独奏专辑,最新的《跨大西洋》在英国古典音乐排行榜上名列前30名,并使斯玛特成为Classic FM和Scala的本周艺术家。斯玛特是英国皇家北方音乐学院的小提琴教授。他也在与Orford Musique、Benedetti基金会、Music Masters和Tonebase的合作中积极参与古典音乐的多样化和普及工作。他的积极活跃也为其Instagram账号吸引了超过6万名粉丝。
Callum Smart quickly developed a reputation as one of Britain’s finest young violinists and an innovative pedagogue. He is celebrated for the sincerity of his singing line, combining ‘brilliant technique with the confidence to take risks’ (Bachtrack) and his ‘utterly convincing’ interpretations (BBC Music Magazine). Recognised as a rising star since winning the BBC Young Musician strings category and being a top prize-winner at the Menuhin Competition, Smart now enjoys regular concert appearances in Europe, North America, and Asia. This season sees him return to Wigmore Hall, direct the Northern Chamber Orchestra, and perform the Elgar, Schnikkte, Bruch, Mendelssohn and Dvorak Concertos. Previous season highlights include performances with the Royal Philharmonic Orchestra, Royal Liverpool Philharmonic, Hallé Orchestra, BBC Philharmonic, Calgary Philharmonic Orchestra, European Union Chamber Orchestra, and others. As a recitalist, Smart has performed at London’s Wigmore Hall, the Konzerthaus Berlin and the Auditorium du Louvre in Paris, and at a number of European festivals. Now with 3 recital discs to his name, his latest ‘Transatlantic’ was a top 30 album on the UK classical charts and earned Smart features as Classic FM and Scala Artist of the Week. Smart is a Violin Professor at the Royal Northern College of Music. He continues his work towards diversification and accessibility of classical music with mentorship roles at Orford Musique, the Benedetti Foundation, Music Masters, and Tonebase, as well as his Instagram account with 60k+ followers.
1、演出票是观众进入剧场观演的唯一有效凭证。所有演出票一经售出,不退换、不记名、不挂失、不补办。请购票人务必妥善保管演出票,如因个人原因不慎将演出票丢失、损毁或遗失副券均无法进场观演。
2、选座购买请于15分钟内完成支付流程,否则座位将不作保留。
3、下单成功后,可凭取票码(电子票)至深圳滨海艺术中心售票厅的自助取票机兑换纸质票。
4、一人一票入场,凭票进入相应楼层,对号入座,严禁跨层入场。
5、请观众提前半小时入场,迟点可能会错过部分演出,须听从工作人员指引,有序进场,就近入座。
6、请勿将食品、有色饮料带入剧场,矿泉水允许带入剧场,请自行妥善保管。
咨询及服务热线:0755-23305639
我司提供增值税电子发票,如需开具,请下单时准确填写发票信息,并致电票务热线 0755-23305639 凭订单号提出开具发票需求,我们会于5个工作日内发送电子发票到您的邮箱